Театральные египетские ночи

— Оружие везете? — спросили волковцев на таможне.- Да. Ружья! В количестве пяти экземпляров. — Сафари? — привычно спросил таможенник, протягивая руку за разрешением. И продолжал вопросы:- Произведения искусства?- Кресло императора! Флаги императора, орудийный лафет…- Шомпол? Для пушки? — с удивлением вчитывался таможенник в реестр…

В Египет везли элементы декорации — расписные двери для «Ревизора», кровать, кресло императора Наполеона для «Корсиканки». — Декорации из фанеры! — улыбались таможне в ответ. — А мы — живые! Мы — волковские! В аэропорту таможенник, услышав у меня характерный звон, потребовал выложить из карманов все звенящее. — Это же Федор Волков! — радостно вскричала я. — Волков впервые едет в Египет! — Какой еще Федор Волков? — недоуменно спросил таможенник. Я протянула ему сувенирную медаль с рельефным портретом отца русского театра. Она и звенела. — Федор Волков? — снова спросил таможенник. — Не слыхал, не знаю… На его чистом нетеатральном лице отпечаталась тьма египетская… Простые русские люди не слышали имени нашего Волкова… Что же говорить о египтянах? — Какой еще Федор Волков? — недоуменно спросил таможенник. Я протянула ему сувенирную медаль с рельефным портретом отца русского театра. Она и звенела. — Федор Волков? — снова спросил таможенник. — Не слыхал, не знаю… На его чистом нетеатральном лице отпечаталась тьма египетская… Простые русские люди не слышали имени нашего Волкова… Что же говорить о египтянах? Каир нас встречал ночью и морем огней Напрасно искать название отеля «Ум Кольсум» в списке всех отелей города Каира, предназначенном для туристов. В отеле «Ум Кольсум» — 4 звезды — туристы не останавливаются. Этот отель принадлежит «Cairo Opera House» — Театру Каирской оперы, Большому оперному дому Египта. Волковцев принимала именно Каирская опера. И служащие отеля встретили нас тепло, по-домашнему. Немедленно, в считанные минуты, раздали ключи от номеров и тут же — в два или три часа ночи — пригласили в ресторан на ужин. Нас ждали накрытые столы и множество яств. «Opera House» — огромный комплекс зданий, включающий несколько театров. Гастроли волковцев проходили в театре «Эль-Гумхурия», зрительный зал которого напоминает зал Волковского театра, несколько скромнее в размерах и оформлен в строгих египетских орнаментальных тонах. А ГДЕ ЖЕ ЗРИТЕЛИ? На английском языке наши спектакли назывались «Генеральный инспектор» («Ревизор») и «Корсиканская фурия» («Корсиканка»). 23 апреля — начало вечернего спектакля в 20.00. Театр «Гумхурия» сверкает огнями. На каирских улицах ночь. До начала спектакля пятнадцать минут, а в зале почти никого. И директор театра, и главный режиссер, и актеры, подглядывающие из-за занавеса в зал, не то что волнуются, это само собой, а ошеломлены. Народ безмолвствует, ибо в зале — пусто! — Где же зрители? — спрашивают меня актеры, надеясь на утешительный ответ. В глазах главного режиссера Владимира Боголепова немой вопрос. По фойе неторопливо прогуливаются сотрудники посольства России в АРЕ и Росзарубежцентра. Они спокойны и безмятежны. Десять минут до начала — все то же Наше театральное руководство испытывает огромный стресс!.. И столь же ошеломительное потрясение. В последние десять минут зритель посыпался как горох!.. Подъезжали на роскошных лимузинах и на такси, шли пешком — поодиночке и группами, студенты, школьники, молодежь, каирская интеллигенция, профессора университетов, русские соотечественники и соотечественницы. Зал наполнился в одно мгновение. Здесь просто так принято. Никто не приходит в театр задолго до начала спектакля, как у нас. Все приходят в последние минуты перед началом. Открывали гастроли и приветствовали старейший русский театр первый заместитель министра культуры Египта Шериф Эль-Шубаши, руководство Каирской оперы. Шериф Эль-Шубаши сказал, что Гоголя в Египте читают, изучают и знают. Сам Эль-Шубаши тоже любит Гоголя и с особым вниманием читал его роман «Мертвые души». Сюжет «Ревизора» известен и всегда остроактуален, «Ревизор» бессмертен. В Египте острый интерес к русскому языку и русской культуре. В стране около 15 тысяч человек говорят по-русски. В подготовке русистов лидирует Каирский университет «Айн-Шамс», студенты которого оказались самыми благодарными нашими зрителями. Перед спектаклем я рассказала им о театре, о Федоре Волкове, о драматическом искусстве. Студентки в шелковых национальных платках попросили в знак благодарности и на память автограф и адрес электронной почты. В университете обучаются русскому языку не менее тысячи студентов. Еще 250 человек изучают его в российских центрах науки и культуры в Каире и Александрии. Спрос на специалистов, владеющих русским языком, в Египте достаточно высок и, конечно, связан с активной торговлей, экономическим сотрудничеством и туризмом. Впервые египтяне увидели драматический театр из России. Оперные и балетные труппы здесь гастролируют постоянно. Но еще более у зрителей выработана привычка к музыкальным шоу, концертам с непрерывным пением и танцами без всяких антрактов в режиме «нон-стоп». Драма здесь непривычна. Драма на русском языке — тем более. Не все зрители знают, что такое антракт. Поскольку привычные египтянам музыкальные шоу существуют вне сюжета, интриги, времени и пространства, египтяне привыкли выходить во время спектакля в фойе, в кафе-бар, пить кофе во время представления, курить, звонить по сотовым телефонам, проводить деловые переговоры. А потом столь же невозмутимо возвращаться в зрительный зал. Поэтому актеры иногда ощущали нечто вроде столбняка, когда на их глазах зрители выходили из зала, и они думали, что навсегда!.. Каково же было актерское изумление, когда зрители спокойно возвращались и продолжали следить за ходом событий. «Корсиканка» Иржи Губача пользовалась неизменным успехом. Египтяне отмечали темпераментную игру Татьяны Исаевой и Валерия Сергеева. А фигура Наполеона в Египте особо почитаема. Считается, что Наполеон первый пригласил ученых с целью исследования культуры древнейшей цивилизации. Во время египетского похода Наполеон, стоя у пирамид, говорил своей армии: «Солдаты! Сорок веков смотрят на вас!» Если быть точным, то Наполеон ошибался. Не сорок, а сорок четыре века. А сейчас — все сорок шесть! В Каире у волковцев появился свой «фанат» — профессор Каирской консерватории по классу виолончели Илларион Николаевич Чейшвили. Народный артист Грузии, известный виолончелист-виртуоз, он уже 10 лет работает в Каире, воспитывает молодых музыкантов. Волковский театр помнит с юности. Помнит еще знаменитое поколение актеров — Белова, Ромоданова, Незванову, Чудинову. Профессор Чейшвили смотрел все спектакли! И В Каире, и в Александрии! Был на всех приемах! Он дал несколько дельных советов, в частности, посоветовал сократить не всегда понятные зрителям длинноты в «Ревизоре». В Александрии спектакли волковцев проходили в Александрийском дворце искусств. Зал устроен на манер древнегреческого театра — зрительный зал как уютный амфитеатр. Публика в Александрии была более театральной, на «Ревизора» приходили даже с текстами пьесы на арабском языке и следили за ходом действия прямо по тексту! В антракте я беседовала со зрителями. И почти каждый из них говорил, как остро воспринимает все происходящее в «Ревизоре». Бессмертен писатель, изобразивший столь же бессмертное племя алчущих, жаждущих, берущих и дающих — чиновников! МАШЕЛ — ЭТО ПУСТЯК Нас пугали ужасами дорожного движения в Египте. Мы же увидели нечто иное. Водитель нашего автобуса «Мерседес» заслужил от волковцев аплодисменты как истинный тончайший ювелир, хотя по законам нашего ГИБДД ему досталось бы по первое число! Каир — огромный город, мегаполис. Мы жили на одном из островов Нила, в театр ездили через весь город — через мост, откуда был виден широчайший и красивейший Нил. Режим был рассчитан буквально по минутам. Возвращались с репетиции. Узкая улочка заставлена легковушками в два ряда с обеих сторон. Автобус втиснул свое мощное тело среди хрупких авто и застыл. Водитель нажал на клаксон. Зачем? Ведь в машинах никого нет. Где водители, неизвестно. Гудок возымел действие. Откуда ни возьмись сбежались арабы-горожане, взяли за бамперы одно авто, другое, перебросили на тротуар, махнули рукой: проезжайте! Мы проехали четверть квартала и снова встали. Между автобусом и машинами ни миллиметра! Водитель отважно двинулся вперед! И зажатые автобусом легковушки поплыли вместе с нами! Потом автобус плавно отделился от прилепившихся к нему, как ракушки, машин, поплыл далее. Актеры в автобусе считали царапины на боковых панелях авто — одна! Две! Четыре! Шесть! Автобус «осторожно» задел не менее шести «Тойот», «Кадиллаков», «Фордов» и «Опелей», оцарапал их… Прохожие с пониманием внимали этому рядовому для них происшествию. — И что же теперь? — вскричали волковцы-автомобилисты. — Машел! — отвечал спокойно водитель. Что в переводе с арабского означало: ничего, двигатель не пострадал, машина на ходу, а царапины это так, ничтожная косметика! Машел! — О-о! — прорычал бывалый водитель-ярославец. — У нас бы ему так намяли бока…… И ВОЛНЫ С ПЕРЕХЛЕСТОМ Второй по величине и значению город Египта — Александрия. Его дух и культура более европеизированы, отличны от остальной страны, хотя он и находится всего лишь в 225 км от Каира. В свободный день, уже после окончания гастролей, нас повезли в Национальный парк и на море, в пригород Александрии — Монтазу. На Средиземное море. Это курортная зона с пальмовыми рощами, Королевским дворцом, оазисами. Народ в Александрии в этот день отправился на отдых, за город. Праздник Весны! Ехали машинами на море, на зеленые травы. На лугах и лужайках, под пальмами и агавами располагались огромными семействами — с детьми и домочадцами. Раскидывали скатерти-самобранки. И при этом — печенье, лимонад. И ни одной бутылки спиртного! В Египте не пьют. Мусульманская страна. Пить здесь не принято по определению. Жизнь совершенно безалкогольная. И в праздники — веселая и праздничная. Для русских это одно из неназванных чудес света! Нам предоставили дипломатический пляж, довольно пустынный и еще не обустроенный. Море — Средиземное море — звало нас в свои объятия. Накануне штормило. В этот день шторм поутих, правда, волна была еще сильная. Владимир Боголепов уплыл далеко к горизонту. Ему свистели служащие пляжа. Боголепов дисциплинированно вернулся. Буйков не было. Валерий Сергеев плавал в умеренных границах, где-то неподалеку плыл артист Владимир Балашов. Сергеев неожиданно услышал: — Валерий, помоги! — Чего помогать? Плыви себе и плыви… Солнышко светит, погода благоприятствует… И снова: — Валерий, помоги! Вот здесь-то Сергеев понял, что Балашов не шутит. Что ему трудно справиться с волной. Что ему и впрямь надо помогать. — Руку, дай руку! — просил Балашов. — Тут воронка! Затягивает… Сил уже нет… Затянуть могло обоих. Сергеев собрал всю волю и крикнул: «Выгребай! Соберись!..» Окрик возымел действие. Балашов начал выгребать. И в ту же секунду Сергеев подхватил его сильным движением и потянул к берегу. Сергееву помогала плывшая рядом бухгалтер театра Татьяна Масленина. Так Балашов обрел второе рождение в древней Александрии. Он объяснял: «Это все Бродский. Ведь недаром он меня предупреждал: «Нынче ветрено, и волны с перехлестом…» Валерия Сергеева Балашов считает теперь своим крестным и полагает, что директор театра заслужил медаль «За спасение утопающего в Средиземном море». ПРЕД СФИНКСОМ С ДРЕВНЕЮ ЗАГАДКОЙ И Каир, и Александрия отмечены знаками древнейших мест, связанных с чудесами света. Одно из них — древнеегипетские пирамиды. Современный Каир — один из крупнейших городов Африки — включает в себя множество городов разных эпох, пирамиды, монастыри и церкви раннего христианства. Говорят, что в Каире на пересечении трех частей света собрана культура пяти тысячелетий. Не найдется на Земле человека, который бы не слышал о пирамидах — единственном сохранившемся из семи чудес света. Конечно, нужно самим увидеть это чудо. В Египте более сотни пирамид. Волковцы посетили пирамиду Хеопса, ступенчатую пирамиду Джосера — первую настоящую пирамиду, построенную в XXVII веке до нашей эры. Волковцы почувствовали в себе страсть к египтологии, к изучению древних пирамид, гробниц, папирусов, тайн иероглифов. Накупили книг об истории Древнего Египта. Вспоминался Блок и его «Скифы». Пред ликом сфинкса, как никогда, думалось о России, о скифах, которых поэт так магически зарифмовал со сфинксом. Россия — Сфинкс. Ликуя и скорбя, И обливаясь черной кровью, Она глядит, глядит, глядит в тебя И с ненавистью, и с любовью!.. Сфинкс учит пониманию вечности и временности бытия. Египет — это двадцать правящих династий. Четыре тысячи лет эпохи фараонов… Вечность… Кажется, что все прошедшее было прекрасной сказкой, сном, чудом. Но в октябре гостем Волковского фестиваля будет Каирская опера — египтяне привезут балет «Зорба». Наши культурные связи укрепятся и продолжатся. На снимке: у пирамид артисты Волковского театра Владимир Балашов, Ирина Ефимова, Валерий Кириллов.

ПоделитесьShare on VKShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+Email this to someonePrint this page

Переход по сообщениям